Jeremia 51:22

SVEn door u zal Ik in stukken slaan den man en de vrouw; en door u zal Ik in stukken slaan den oude en den jonge; en door u zal Ik in stukken slaan den jongeling en de jonkvrouw.
WLCוְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֔ה וְנִפַּצְתִּ֥י בְךָ֖ זָקֵ֣ן וָנָ֑עַר וְנִפַּצְתִּ֣י בְךָ֔ בָּח֖וּר וּבְתוּלָֽה׃
Trans.wənipaṣətî ḇəḵā ’îš wə’iššâ wənipaṣətî ḇəḵā zāqēn wānā‘ar wənipaṣətî ḇəḵā bāḥûr ûḇəṯûlâ:

Aantekeningen

En door u zal Ik in stukken slaan den man en de vrouw; en door u zal Ik in stukken slaan den oude en den jonge; en door u zal Ik in stukken slaan den jongeling en de jonkvrouw.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

נִפַּצְתִּ֤י

En door zal Ik in stukken slaan

בְ

-

ךָ֙

-

אִ֣ישׁ

den man

וְ

-

אִשָּׁ֔ה

en de vrouw

וְ

-

נִפַּצְתִּ֥י

en door zal Ik in stukken slaan

בְ

-

ךָ֖

-

זָקֵ֣ן

den oude

וָ

-

נָ֑עַר

en den jonge

וְ

-

נִפַּצְתִּ֣י

en door zal Ik in stukken slaan

בְ

-

ךָ֔

-

בָּח֖וּר

den jongeling

וּ

-

בְתוּלָֽה

en de jonkvrouw


En door u zal Ik in stukken slaan den man en de vrouw; en door u zal Ik in stukken slaan den oude en den jonge; en door u zal Ik in stukken slaan den jongeling en de jonkvrouw.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!